logo di dialetto viestano (foto scattata il 24/12/2004)

home dialetto viestano libri letti su spotify ricordi sonori

Sei in: home - dialetto viestano - dizionario: CHY.

A   B   Č   CHY   C   D   E   F   Ğ   G   GHY   I   K   L   M
N   O   P   Q   R   S   Š   T   U   V   Y   Z  |  argomenti

Dizionario - CHY.


Avvertenze e indicazioni d'uso.

Cerca il termine in dialetto; in alternativa utrilizza gli strumenti di ricerca del browser per trovare le parole che interessano in italiano e ricavare così il termine dialettale corrispondente.

Il presente repertorio di voci dialettali presenta solo i termini che si discostano in modo significativo dall'italiano corrente, per sintassi, significato o interpretazioni.

Utilizza il menù alfabetico in basso nello schermo per selezionare la lettera iniziale desiderata o per accedere alla pagina Il viestano per argomenti.

Consulta anche le pagine:
- Caratteristiche fono-morfo-sintattiche del dialetto viestano;
- Abbreviazioni.

Per segnalazioni, osservazioni e suggerimenti utilizza i riferimenti in fondo alla pagina


Chyachyìll
- spergiuro, chi non mantiene la parola, non serio;
- chiacchierare a vanvera, fare chiacchiere da nulla, chi parla tanto ma nulla conclude.
E. < it. dis. chiachillare chiacchierare a vanvera.

Chyandèll (s/p)
- soletta. Lett. "piantella" (dim. di pianta del piede) col significato traslato per soletta interna delle scarpe.
E. adatt. di piantella per pi > chy, conservazione della doppia ll e caduta della vocale finale.

Chyànğ
- piangere.
P. es: m' song fatt na chyanğùt: ho pianto molto.
E. adatt. it. piangere per pi > chy e caduta della desinenza -ere. Sul verbo è costruito il sost. f. chyanğùt pianto, lett. "piangiuta".

Chyanğùt: (aver) pianto.

Chyanìdd (u/i)
- calzatura aperta sfornita della parte che copre il calcagno;
- zoccolo di legno.
E. adatt. dell'it. pianella (pi > chy e ll > dd). lat. planula.

Chyànk (s/p)
- lastra di pietra dura per pavimentazione stradale;
- macelleria;
- bancone di pietra sul quale il macellaio seziona le carni.
E. < basso lat. plana < lat. planus piano livellato.

Chyankìr: macellaio.

Chyànk amër
- "pietra amara" (roccia situata nella Vieste vecchia, sulla quale nel XVI sec. vennero decapitati moltissimi viestani per ordine del corsaro Dragùt, entrato in città dopo breve assedio. Sul posto una targa ricordo riporta l'avvenimento).

Chyankarèdd (s/p)
- sedile di legno a tre piedi;
- antico sedile in pietra usato nei casolari di campagna.

Chyankòn (a. z'z'lòn)
- grosso sasso.

Chyankùn: al plurale.
Chyankunët: sasso lanciato, pietrata.

Chyànt (s/p)
- pianto (m.);
- pianta (f.).
E. adatt. delle corr. voci italiane, per pi > chy. Chyànğ.

Chyantá
- piantare.
E. adatt. della voce it. dis. chiantare < lat. plantare.

Chyantët: piantato.

Chyapparìn (u/i)
- cappero.
E. < adatt. della corr. parola it. adoperata in dialetto al dim. in quanto rende meglio l'idea della piccolezza del frutto.

Chyàtt (s/p) (a. bakòng, baš, p'cùzz, vaš, zangètt)
- basso e grasso, rincagnato.
E. < it. piatto appiattito (come appare l'uomo basso e grasso visto dall'alto). gr. platys ampio, largo, piatto, piano, aperto. sp. chato rincagnato, piatto.

Chyàv'k (s/p)
- femmina del topo;
- uomo o donna di pessimi costumi;
- cloaca, fogna.
E. < tardo lat. clavica, dal tema mediterraneo clava "deposito di detriti" inerente al lat. classico cloaca fogna, ad indicare lo specifico topo che vive nelle fogne.

Chyàzz (s/p)
- piazza.
E. adatt. della corr. parola it. per pi > chy.

(i) Chyël (a. lend)
- occhiali.

Chyëk (s/p)
- piega;
- piaga.
E. adatt. della corr. parola it. per pi > chy. Chy'ká.

Chyën
- piano. E. adatt. della con. parola it. per pi > chy.
- "U Chyën": località in pianura nel territorio viestano. E. < it. chiana pianura.

Chyën-chyën
- proprio piano, pianissimo;
- delicatamente.

Chyèrp (s/p)
- pesce persico.
E. < metatesi dell'it. perchia o perca pesce persico.

Chyìn (s/p)
- ripieno, farcito.
P. es: maranğën e paprùss chyìn: melanzane e peperoni ripieni.

Chyìtr (u/i)
- anguria.
E. < lat. citrullus con pronuncia classica ch. Quindi chitrullus contratto in chyitr.

Chy'ká
- piegare.
E. adatt. della corr. parola italiana, per pi > chy e g > k. Chyëk.

Chy'kët: piegato.

Chyòpp (u/i)
- cipresso.
E. < it. pioppo (pi > chy) < lat. populus l'albero dei sepolti.

Chyòv
- piove.
E. < adatt. dell’italiano piovere per pi > chy.

Chyùmm
- piombo.
E. adatt. della corr. parola it. per pi > chy e h assimilata in m. 'Nghyummá.

Chyùpp
- gruzzolo di denaro, tesoruccio di famiglia.
E. possono formularsi varie ipotesi:
- < lat. plus plus, it. più più (per prima pi > chy);
- < lat. plusculum un poco di più, qualcosa di più;
- < lat. capula vaso con maniche (ottimo contenitore del gruzzolo?) da cui it. dis. chiappa vaso;
- < lat. capulum utile, improvviso guadagno;
- < chyòpp pioppo, cipresso del cimitero, con allusione alla "sepoltura" del piccolo tesoro, in caso di pericolo, preferibilmente presso nu chyòpp.

Chyusùr (s/p)
- cerniera lampo.

Chyùv (u/i)
- chiodo.
E. adatt. dell'it. raro chiovo < lat. clavus.

Chyuvìtk
- pioviggina. E. vedi chyòv).

ultimo aggiornamento: 09/2021

e-mail: franco.frascolla(at)gmail.com

[questo sito non utilizza cookie e non effettua alcun tipo di tracciamento dei visitatori]